Перевод "your--your pets" на русский
Произношение your--your pets (йо йо пэтс) :
jɔː jɔː pˈɛts
йо йо пэтс транскрипция – 31 результат перевода
Focus.
I would've thought you would've tagged your--your pets by now.
They're my friends, Malcolm.
Сконцентрируйся.
Я думал, что ты уже чипировал своих зверюшек.
Они мои друзья, Малкольм.
Скопировать
This is not studying them.
If you cannot take proper care of your pets, you cannot have them at all.
Oh, but I was winning.
Так их не изучают.
Если ты не можешь позаботиться о своих питомцах, то не должен их иметь.
Но я выигрывал.
Скопировать
In the forest everyone is free, the animals, the rivers...
Why don't you open the door to your pets?
I did that once for my greyhound.
В лесу все свободны, животные, реки...
Почему бы тебе не открыть клетки своих домашних животных?
Я поступила так со своей борзой.
Скопировать
No. - OK, this is a good time to talk about limits.
You can love your pets, but just don't... love your pets.
You know what I mean?
Хорошо, самое время, чтобы поговорить о некоторых ограничениях.
Вы можете любить ваших животных, но только не... любите ваших животных.
Вы понимаете что я имею ввиду?
Скопировать
No!
You are food for Cartagia's pets and your people are still prisoners!
They, too, are no longer Narns.
Нет!
Вы пища для домашнего скота Картайи а ваши люди по-прежнему рабы!
Слышите, нет больше нарнов.
Скопировать
Join us tomorrow for more "Price is Right".
Remember, to help control the pet population, have your pets spayed or neutered.
Oh, just die already.
Смотрите нас завтра в "Price is Right".
Запомните, чтобы контролировать количество домашних животных, кастрируйте или стерелизуйте их.
Чтоб ты сдох.
Скопировать
Don't ask stupid questions.
Name all your pets. Do you like hide-and-seek?"
- They weren't on my list.
Ну, тогда не задавай мне глупые вопросы.
Вроде "когда ты перестала ходить на горшок и назови всех своих домашних животных любишь играть в прятки? "
- В моем списке таких не было.
Скопировать
None.
Cregg thinks you kill your pets.
You don't do that, do you?
Ни одного.
Си Джей Крэгг думает, что ты убиваешь своих домашних питомцев.
Ты же так не делаешь, правда?
Скопировать
In stage two, your pet's DNA is extracted from a lock of fur or a drop of blood then infused on a cellular level into the blank.
In the final stage, using RePet's cerebral syncording process all your pets thoughts, memories and instincts
Still can't make up your mind, huh?
На второй стадии ДНК вашего животного извлекается из шерстинки или капельки крови И вводится в "заготовку" на клеточном уровне.
На заключительной стадии мы используем церебральную синхрозапись и все мысли, инстинкты и воспоминания вашего любимца вводятся в мозг через зрительный нерв.
Всё ещё раздумываете, да?
Скопировать
The Bajoran moons are full of them.
You used to make them your pets and sing songs about them?
No, we used to eat them.
Их полно на баджорских лунах.
Вы использовали их как домашних животных и пели о них песни у костра?
Нет, мы использовали их пищу.
Скопировать
What are you suggesting?
I believe your hotel allows pets, sir.
They may.
Что ты предлагаешь?
По-моему, в вашем отеле разрешают держать животных.
Они разрешают.
Скопировать
Well, it's judging the local dog show.
It's a very prestigious event, not like your family pets.
It'll only take an hour or so.
Судить соревнования местных собак.
Это очень престижное событие, Не то что конкурс на лучшего питомца.
Займет всего час или около того.
Скопировать
And Scabbers is gone.
Well, maybe you should learn to take better care of your pets!
- Your cat killed him!
А тепeрь Корocтa пропaл.
Hу, мoжет, тeбе нaдо лучшe cмотрeть зa cвоими питомцaми!
- Tвoй кот его убил!
Скопировать
You're alive!
- Keep a closer eye on your pets, Ron.
- I think that means you owe someone an apology.
Tы жив!
- Будь повнимaтeльнeй c питомцeм.
- И eщe тeбе нaдо попроcить прощeния.
Скопировать
Well, it was the third actually, because it was "Genesis", "Exodus", and "Leviticus", and then we ended up with "Numbers".
You always called your pets...
Didn't you, "Gilbert" and "Sullivan" and "Bubble" and "Squeak"
- Вообще-то он третий, были Бытие, Исход и Левит, а последнего назвали Числа. *первые 4 книги Ветхого Завета
Ты же всегда называл своих питомцев парными именами:
Гилберт и Салливан, а ещё Баббл и Сквик. *1: знаменитый дуэт оперных драматурга и композитора 2: "бульк и писк" - название английского блюда
Скопировать
Eligible for heaven: You got your men, women, children and apes who use sign language.
Not going to heaven: You got your pets, your dinosaurs... your smart types and self-aware robots.
You ever seen Blade Runner?
Рай только для мужчин, женщин, детей и обезьян которые используют язые жестов.
Дороги в рай нету домашним животным, динозаврам, умникам и самоозобоченным роботам.
Вы смотрели Бегущий по лезвию?
Скопировать
- And you.
Because you call your pets children, so goodbye.
- Hey there! - Hey!
И вас.
Потому что вы называете своих собак детьми. До свиданья.
Привет!
Скопировать
... we sold, and... then the house prices got weird, and so we decided to rent.
And the landlord said absolutely, positively no pets, so please don't mention kitty in your article.
Thank you.
- Мы продали, и.. Вдруг цены на недвижимость подскочили, и поэтому мы решили снять дом.
А владелец дома категорически против домашних животных, так что, пожалуйста, не пишите в своей статье о кошке.
Спасибо.
Скопировать
Jamie Oliver's going "Don't eat chips, eat weeds."
You gotta kill your children's pets and eat them.
(Laughter)
Нет. У них есть!
Девиз Джеми Оливера: "Не ешьте чипсы, ешьте овощи".
А что же Гордон Рамзай?
Скопировать
Thank you...
Have your pets spayed or neutered.
Why didn't you tell him?
- Спасибо...
- И пусть охолостят и кастрируют твоих животных.
Почему ты ему не сказал?
Скопировать
- Bob Barker? Yeah.
You know, spay and neuter your pets?
- Guy got snipped.
- Боб Баркер?
- Да, Норкат стерилизован!
Детей что б не иметь!
Скопировать
Don't touch them.
If you bother them once more, you, your family, cousins, pets, will be ripped into pieces.
Let's go.
Не трогай их.
Если будешь еще им надоедать, ты, твоя семья, родственники, животные, будут разорваны на куски.
Пошли.
Скопировать
And a very dangerous man arrived on Wisteria Lane.
Good neighbors... they loan you cups of sugar... they tell you why your car won't start...
Good neighbors also come over at the slightest hint of trouble... Whether you want 'em there or not.
... И очень опасный человек появился на Вистерия Лейн.
Хорошие соседи... они одолжат вам сахара... объяснят, почему ваша машина не заводится... даже помогут найти потерянных домашних животных.
А еще хорошие соседи придут на помощь при малейшем намеке на неприятности... хотите вы этого или нет.
Скопировать
Well, that's a coincidence, 'cause I don'to forgiveness, So just run along.
And if you're going to continue Playing house with your little vampire pets, You might want to stop robbing
Because they're onto it. I haven't been to the local blood bank in at least a week.
О, какое совпадение, потому что я не силен в прощении, так что убирайся.
И если вы собираетесь продолжить свою игру с вашими домашними вампирами, вам лучше перестать грабить банк крови, потому что они в курсе.
Я не была в местном банке крови как минимум неделю.
Скопировать
We know he dresses like a Cuban cab driver.
exhibits, nay, flaunts proudly obvious symptoms of over half a dozen disorders you wouldn't wish on your
Feel the heat!
Мы знаем, что он одевается как кубинский таксист.
Мы знаем, что он демонстрирует, более того, гордо выставляет напоказ очевидные симптомы более полудюжины расстройств, которых вы не пожелали бы злейшим врагам ваших домашних питомцев.
Чувствуете, как зажигает!
Скопировать
My pets choose to be here.
Your pets?
My friends and I find comfort from their affection.
Мои любимцы сами выбрали быть здесь.
Ваши любимцы?
Я и мои друзья получаем удовольствие от их привязанности.
Скопировать
My friends and I find comfort from their affection.
Your human pets.
The idea of animal transformation... therianthropy... is as ancient as mankind itself.
Я и мои друзья получаем удовольствие от их привязанности.
Ваши двуногие любимцы.
Идея трансформации человека в животное... териантропия... такая же древняя, как и само человечество.
Скопировать
I got new contact lenses, I.E. I can see more now,
I can still see your six illegal pets.
Are we cool now, Hawkeye?
У меня новые линзы, значит, я лучше вижу.
значит, я все еще вижу шесть ваших незаконных зверей.
Теперь нормально, Соколиный глаз?
Скопировать
That's right, smart-ass.
You bust one of those on your kitchen floor, you're supposed to evacuate the pets and open all the windows
You want a sandwich?
Правильно, умник.
Разобьешь такую у себя в кухне, придется эвакуировать домашних любимцев и открывать все окна, пока не заявятся ребята в защитных комбинезонах.
Хочешь бутерброд?
Скопировать
I am real!
Would an imaginary me know that you have a mole on your list of pets to get?
Or that your favorite color is rainbow?
Я настоящий!
Разве может "воображаемый я" знать, что в вашем списке намеченных к покупке домашних животных есть крот?
Или что ваш любимый цвет - радужный?
Скопировать
I said, "I'm not going to do it," until the very final bit when they were a bit more focused on saying something that I...
Did they say, "We've got one of your pets here.
NOW will you move over "and let him go by? "It was almost like that, yeah.
Я говорил, "я не собираюсь этого делать", до самого конца пока они не сфокусировались говоря что-то что я...
Они сказали, "У нас есть один из твоих домашних любимцев.
Будешь ли ты теперь двигаться дальше и позволишь им уйти?" Это было практически тоже самое, ага.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your--your pets (йо йо пэтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your--your pets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо пэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
